Traduzione audiovisiva e adattamento dialoghi per il doppiaggio e la sottotitolazione

Master di primo livello - Durata 1 anno - Crediti 60 - in modalità didattica mista presenza/distanza - a.a. 2018-2019

Coordinatore: Prof. Daniela Guardamagna

Finalità:

Il Master si propone di formare professionisti nella trasposizione interlinguistica degli audiovisivi capaci di conoscere e applicare teorie e tecniche del doppiaggio e della sottotitolazione, attraverso la pratica della traduzione e dell’adattamento dei dialoghi di opere audiovisive e multimediali.
Il corso è di stampo pratico e laboratoriale, ma è in grado di fornire allo studente anche solide basi accademiche negli studi più recenti di traduzione audiovisiva, incardinando in un congruo inquadramento teorico e pratico le competenze professionali specifiche del settore disciplinare delle teorie e tecniche dei linguaggi audiovisivi.
Ripartizione Master, Corsi di Perfezionamento, Scuole di Specializzazione area non sanitaria
Le docenze degli insegnamenti nelle lezioni frontali sono in gran parte affidate a professionisti del settore effettivamente impiegati nella professione, una soluzione del tutto indispensabile trattandosi di una professionalità estremamente specifica. I professionisti, inoltre, sono gli unici in grado di fornire il contatto diretto con il mercato reale del lavoro e le opportune competenze procedurali di approccio alle discipline di trasposizione degli audiovisivi. Il Corso può avere un valore di particolare rilevanza per il futuro ottenimento delle certificazioni di qualità che distinguono il professionista dall’operatore amatoriale.
Il master si rivolge a laureati di I e II livello in discipline umanistiche, che sappiano dimostrare un’eccellente conoscenza della lingua inglese e della lingua italiana. Il master si rivolge a giovani laureati o professionisti che vogliano acquisire competenze di alta formazione professionale per il profilo lavorativo di destinazione. Il corso è altresì adatto anche a chi desidera raffinare e valorizzare competenze traduttive già acquisite e indirizzarle ad un ambito di applicazione specialistico ed unico nel suo genere.

Informazioni

Per le informazioni di ordine didattico gli interessati potranno rivolgersi a:
Segreteria didattica del Master
- dott.ssa Valeria Giordano 3381022907;
- dott.ssa Giulia Magazzù 3403721079;
- dott.ssa Angela Sileo 3391553802
e-mail master.avt.uniroma2@gmail.com

Per tutte le informazioni di tipo amministrativo consultare la pagina web:
http://web.uniroma2.it/module/name/Content/newlang/italiano/navpath/SEG/section_parent/5996

Allegati